So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
“Dio creò l’uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò” (1).
I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Io mi son riserbato settemila uomini, che non han piegato il ginocchio all’idolo di Baal.
in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
ai quali il dio di questo mondo ha accecato la mente incredula, perché non vedano lo splendore del glorioso vangelo di Cristo che è immagine di Dio
As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly.
49 E come abbiam portato l’immagine del terreno, così porteremo anche l’immagine del celeste.
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
15E le fu anche concesso di animare la statua della bestia, in modo che quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non avessero adorato la statua della bestia.
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
Chi sparge il sangue dell'uomo dall'uomo il suo sangue sarà sparso, perché ad immagine di Dio Egli ha fatto l'uomo
It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.
Le fu anche concesso di animare la statua della bestia sicché quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non adorassero la statua della bestia
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them.
Dio creò l’uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò.
His brain, like ours, was made in the image of other primate brains.
Il suo cervello, come il nostro, è stato fatto ad immagine di quello di altri primati.
For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
Poiché quelli che egli da sempre ha conosciuto li ha anche predestinati ad essere conformi all'immagine del Figlio suo, perché egli sia il primogenito tra molti fratelli
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
E come abbiamo portato l'immagine dell'uomo di polvere, così porteremo l'immagine dell'uomo celeste.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
49 E come noi abbiam portata l’immagine del terreno, porteremo ancora l’immagine del celeste.
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
Egli è l'immagine dell'invisibile Dio, il primogenito di ogni creatura,
With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.
Con essa benediciamo Dio e Padre, e con essa malediciamo gli uomini che sono fatti a somiglianza di Dio.
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
Dio creò gli uomini secondo la sua immagine; a immagine di Dio li creò; maschio e femmina li creò.
Born in the image of the greatest power in the world.
Nato nella immagine della più grande potenza del mondo.
The convent evokes the image of helpless women, fearful of the thought of any emotion other than those derived from scripture and prayer.
Il convento evoca l'idea di una donna indifesa, timorosa di ogni emozione che non le derivi dalla Bibbia e dalle preghiere.
It was here we saw the image of an untroubled President before the White House murder cast a dark cloud over this once highly regarded administration.
Ecco l'immagine di un Presidente tranquillo prima che il tetro manto di questo omicidio oscurasse questo governo, un tempo così rispettato.
Tonight I want you to meditate on the image of an iceberg.
Stasera voglio che tu rifletta sull'immagine di un iceberg.
But where we just process the image of a lamp, they process everything.
Ma mentre noi elaboriamo solo l'immagine di una lampada, loro elaborano ogni cosa.
The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind.
Mi viene in mente l'immagine di quei malvagi custodi di faro che appaiono nei cartoni di Scooby-Doo.
I can't get the image of Dale just lying there out of my head.
Non riesco a togliermi dalla testa l'immagine di Dale che giace la' per terra.
As he does, a gleaming light fills the hall and they all see the image of the Holy Grail above the round table.
Come fa, una luce brillante riempie la sala e tutti vedono l'immagine del Santo Graal sopra il tavolo rotondo.
Free high-resolution images with the image of the city's best scenery for tablet, mobile phone and desktop.
Gratis immagini ad alta definizione con l'immagine dei migliori paesaggi urbani per tablet, telefono mobile e desktop.
29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.
Poiché quelli che egli da sempre ha conosciuto li ha anche predestinati ad essere conformi all'immagine del Figlio suo, perché egli sia il primogenito tra molti fratelli;
Free high-resolution images with the image of the city's best scenery for a tablet, mobile phone and desktop.
Guarda immagini gratis ad alta risoluzione con l'immagine delle migliori viste della città.
I couldn't free myself of the image of Jerome and his careless elegance.
Non riuscivo a liberarmi dell'immagine di Jerome e della sua noncurante eleganza.
What if the animal head on the pillars are made in the image of a real animal?
Che cosa succede se la testa di animale sui pilastri sono fatti a immagine di un vero animale?
27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
GENESI 1:27 Dio creò l'uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò.
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
2Cor 4:4 per gli increduli, ai quali il dio di questo mondo ha accecato le menti, affinché non risplenda loro la luce del vangelo della gloria di Cristo, che è l'immagine di Dio.
1, 2 and 5-cent coins: these bear the image of the first royal seal, from 1134, along with the inscription "Portugal".
2 cent Monete da 1, 2 e 5 cent: primo sigillo reale, del 1134, accompagnato dall’iscrizione “Portugal”.
After the approval of your comment, the image of your profile is visible to the public in the context of your comment.
Dopo l'approvazione del tuo commento, l'immagine del tuo profilo è visibile al pubblico nel contesto del tuo commento.
I've always quite liked the image of me with a sickle and cape.
Mi e' sempre piaciuta l'immagine di me con una falce e un mantello.
My father killed the dragon Fafnir, and our new son will be born with the image of the serpent in his eye.
Il fatto è che tu vuoi dormire con quella ragazza, anche se lei è poco di più di una schiava. Questo è un grande insulto a me.
Dr King allowed DS Holt to see the image of his own death.
Il dottor King ha permesso che il sergente Holt vedesse l'immagine della propria morte
I wanted to take the image of you with me into my captivity.
Volevo portare un'immagine di te... con me... nella mia... prigionia.
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.44.
Mi piace vedere un Vietnamita in abito da prete con una.44.
How clear is the image of me on that screen?
Quanto e' nitida la mia immagine su quel monitor?
Complimentary high-definition images with the image of the city's best scenery for tablet, mobile phone and desktop.
Gratis immagini ad alta definizione con l'immagine delle migliori paesaggi della città per tablet, telefono mobile e desktop.
15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
15 E le fu dato di dare spirito all’immagine della bestia, sì che ancora l’immagine della bestia parlasse; e di far che tutti coloro che non adorassero l’immagine della bestia fossero uccisi.
And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, ma non come suo padre e sua madre. Egli allontanò la stele di Baal, eretta dal padre
And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
Fecero a pezzi la stele di Baal, demolirono il tempio di Baal e lo ridussero un immondezzaio fino ad oggi
8.9685008525848s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?